
1Traduction du manuel To get the translation of the manual in your language,use the disc or scan the QR code.Gebruik de schijf of scan de QR code om d
SÉCURITÉ102 SÉCURITÉ2.1 SymbolesLes symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :2.2 UtilisationLa pompe a été définie pour une application précise
SÉCURITÉ11N'utilisez la pompe que pour les applications décrites ci-dessus. Le fabricant décline toute responsabilité pourles dégâts et blessures
SÉCURITÉ12Contactez immédiatement votre distributeur Bredel sivous notez un danger potentiel lors de l'utilisation devotre pompe tubulaire.2.5 Fo
CONDITIONS DE GARANTIE133 CONDITIONS DE GARANTIELe fabricant propose une garantie de deux ans surtoutes les pièces de la pompe tubulaire. Ceci signifi
DESCRIPTION144 DESCRIPTION4.1 Identification du produit4.1.1 Identification du produitLa pompe tubulaire peut être identifiée grâce auxplaques d'
DESCRIPTION154.1.4 Identification du moteur électriqueLa plaque d'identification du moteur électrique contientles données suivantes :B: Numéro de
DESCRIPTION164.2 Construction de la pompeA: CouvercleB: RotorC: Tube de la pompeD: Corps de la pompeE.: SupportsF: Réducteur de vitesseG: Moteur élect
DESCRIPTION174.3 Fonctionnement de la pompeLe cœur de la tête de pompe est composé d'un tubeconstruit spécialement à cet effet (A) positionné con
DESCRIPTION184.4 Tube de la pompe4.4.1 GénéralitésA: Revêtement extérieur extrudé en caoutchoucnaturelB: Quatre couches de renfort en nylon.C: Garnitu
DESCRIPTION19• Lorsque la compression est trop basse, lacapacité diminue ce qui peut entraîner unreflux. Le reflux réduit la durée de vie du tubede po
2Documents disponiblesPour les modèles APEX28 et APEX35, les documents suivants sont disponibles surdisque et sur le site Web :• Manuel de l'util
DESCRIPTION204.4.3 Lubrification et refroidissementLa tête de pompe est remplie de lubrifiant pour tubeBredel d'origine. Ce lubrifiant graisse le
DESCRIPTION214.6 Moteur électriqueLe moteur électrique standard est un modèleasynchrone triphasé complètement intégré. Laconnexion de moteur doit resp
INSTALLATION225 INSTALLATION5.1 DéballageSuivez les instructions de déballage sur l'emballage ousur la pompe tubulaire, le réducteur et le moteur
INSTALLATION23espace suffisant entre le capot de ventilation dumoteur électrique et la paroi pour permettrel'entrée de l'air de refroidissem
INSTALLATION24• Vérifiez que les forces maximales sur les bridesne sont pas dépassées. Les forces autoriséessont indiquées dans le tableau ci-après :5
INSTALLATION255.3.5 Régulateur de fréquenceSi la pompe tubulaire comporte un variateur defréquence, tenez compte des points suivants :• Prenez des pré
INSTALLATION265.4 Levage et déplacement de la pompeLes supports de pompe comportent chacun un œillet delevage (A) pour son levage et son déplacement.L
MISE EN SERVICE276 MISE EN SERVICE6.1 Préparations1. Branchez le moteur électrique et, le caséchéant, le variateur de fréquence,conformément aux règle
MISE EN SERVICE286.2 Mise en service1. Connectez la tuyauterie.2. Vérifiez qu'aucun élément n'est bouché, parexemple qu'aucune vanne n&
FONCTIONNEMENT297FONCTIONNEMENT7.1 TempératureLa pompe chauffe durant son fonctionnement normal.La chaleur est générée à mesure de la compression etde
3Pompes tubulaires APEX28 et APEX35Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenanceEnvironmentalManagementISO14001QualityManagementISO
FONCTIONNEMENT307.3 Graphiques de performancesLes conditions de service utiles se trouvent dans lesgraphiques de performances dans lesquels les courbe
FONCTIONNEMENT317.3.1 Comment utiliser les graphiquesA: Débit ou régime de pompe requisB: Pression de refoulement requiseC: Puissance de moteur requis
FONCTIONNEMENT32Pour déterminer le régime de pompe maximum autorisé:1 Démarrez à la température du produit (D)2 Identifiez la ligne de la pression de
FONCTIONNEMENT337.3.3 Graphique de performances APEX35 :7.4 Fonctionnement à secLe fonctionnement à sec est un état de la pompe sanscirculation de flu
FONCTIONNEMENT347.5 Défaillance du tubeCause de défaillance du tubeLe tube d'une pompe tubulaire doit supporter denombreux cycles de charge d&apo
FONCTIONNEMENT35• Temps d'arrêt additionnelLa défaillance du tube génère un temps d'arrêtadditionnel. Vous devez en effet nettoyer lapompe a
FONCTIONNEMENT367.6 Fuite de fluideLa pompe APEX emploie un rotor lubrifié pourcomprimer le tube. En d'autres termes, la tête depompe doit conten
ENTRETIEN378 ENTRETIEN8.1 GénéralitésPrenez soin de n'utiliser que des pièces d'origine deBredel pour la maintenance de la pompe. Bredel nep
ENTRETIEN388.2 Entretien et contrôles périodiquesLe diagramme ci-dessous indique les opérationsd’entretien et de contrôle périodique à exécuter sur la
ENTRETIEN398.3 Nettoyage des tubes de pompeL'intérieur du tube de la pompe se nettoie facilement enrinçant la pompe à l'eau propre. Si un li
4© 2015 Watson-Marlow Bredel B.V.Tous droits réservésLes informations contenues dans ce manuel ne peuvent être reproduites ou publiées dequelque sorte
ENTRETIEN408.4 Vidange du lubrifiant1. Placez une cuvette (A) sous le bouchon devidange dans le couvercle de la pompe.Enlevez le bouchon de vidange (B
ENTRETIEN418.5 Remplacez le tube de pompe.8.5.1 Démontage du tube de la pompe1. Isolez la pompe de l'alimentation électrique.2. Fermez toutes les
ENTRETIEN425. Dévissez les quatre boulons (A) du support (B)et enlevez les boulons avec les rondelles. Lesupport est repoussé légèrement pendantl&apos
ENTRETIEN439. Chassez le tube (A) hors du carter de la pompeen lançant un court instant le moteurd’entraînement.8.5.2 Nettoyage de la tête de pompe1.
ENTRETIEN446. Replacez le couvercle et vissez les boulons defixation au bon couple de serrage. Voir § 11.1.6.7. Démarrez la pompe.8.5.3 Raccordement d
ENTRETIEN456. Glissez le support (A) avec la bague decompression sur le tube (B). Attention ! Lesupport présente une forme asymétrique et lacame (C) d
ENTRETIEN4611. Serrez les boulons (A). Normalement, il suffit deserrer deux boulons opposés en diagonale l'unde l'autre. Les deux autres bou
ENTRETIEN478.6 Mise en place de pièces de rechange8.6.1 Remplacement du rotor1. Enlevez le tube de la pompe. Voir § 8.5.1.2. Isolez la pompe de l&apos
ENTRETIEN487. Installez le (nouveau) rotor (B) sur l'arbre depompe (C). Installez les boulons de retenueavec les rondelles (A) et serrez-les au c
ENTRETIEN493. Vérifiez l'usure et l'état des dents de la bagued'accouplement (A) sur l'arbre de sortie duréducteur à engrenages (B
5SOMMAIRE1 GÉNÉRALITÉS1.1 Comment utiliser ce manuel ... 81.2 Instructions d'or
ENTRETIEN509. À l'avant du carter de pompe, placez une bagueadaptée (A) contre la bague extérieure (B) duroulement. Le diamètre extérieur de la b
ENTRETIEN5113. Graissez légèrement la lèvre d'étanchéité du(nouveau) joint (A). Ne graissez pas la surfaceextérieure du joint dynamique. Installe
ENTRETIEN5217. Assurez-vous que la (nouvelle) bagued'accouplement (A) comporte un circlip intérieur(C) sur la face avant et un circlip extérieur
ENTRETIEN532. Montez l’évent (A) avec un détecteur de niveauhaut.3. Branchez le contacteur de niveau haut sur lecircuit d'alimentation auxiliaire
ENTRETIEN548.7.2 Remplacement du compte-tours1. Mettez le rotor en marche par à-coups jusqu’àce que le sabot soit clairement visible dans lafenêtre d&
ENTRETIEN557. Tournez le capteur de sorte que la distanceentre le capteur et le rotor (X) soit entre 0,75mm et 1,25 mm. Serrez l'écrou.8. Assurez
STOCKAGE569 STOCKAGE9.1 Pompe tubulaire• Rangez la pompe tubulaire et ses pièces dansun endroit sec. Assurez-vous que la pompetubulaire et ses pièces
ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT5710 ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENTSi le tube de la pompe ne fonctionne pas (correctement), consultez la l
ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT58Température élevée de la pompe.Lubrifiant pour tube non standard utilisé.Consultez votre distribu-teur Bredel p
ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT59Bas débit/ pression. Vanne d’arrêt du tuyau d’aspiration (partiellement) fermée.Ouvrez totalement la vanne d&ap
65 INSTALLATION5.1 Déballage ... 225.2 Inspection ...
ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT60Vibrations dans la pompe et la tuyauterie.Les conduites d’aspiration/ refoulement ne sont pas fixées correcteme
ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT61Courte durée de vie du tube.Agression chimique sur le tube.Vérifiez la compatibilité du matériau du tube avec l
ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT62Fuite de lubrifiant au niveau du support.Tube obturé par un objet incompressible. Le tube ne peut pas être comp
SPÉCIFICATIONS6311 SPÉCIFICATIONS11.1 Tête de la pompe11.1.1 PerformanceDescription APEX28 APEX35∅ 28 mm ∅ 35 mmCapacité max. continue [m3/h] 3,0 5,3C
SPÉCIFICATIONS6411.1.2 MatériauxPos Description Matériau1 Corps de la pompe Fonte2 Couvercle Aluminium3 Fenêtre de couvercle PMMA4 Rotor de la pompe A
SPÉCIFICATIONS6511.1.3 Traitement de surface• Après la préparation de la surface, une couche d'un acrylate binaire suffit à laprotection de la su
SPÉCIFICATIONS6611.1.5 PoidsDescription Poids [kg]APEX28 APEX35Tête de pompe (comprenant tube, lubrifiant et supports de pompe)51 75Supports de pompe
SPÉCIFICATIONS6711.1.6 Couples de serragePos Description Couple de serrage [Nm]** Tous les boulons en acier sont de classe 8.8.APEX28 APEX351 Couvercl
SPÉCIFICATIONS6811.2 Tableau des lubrifiants pour le réducteur devitesseVous trouverez ci-dessous un aperçu de certains des lubrifiants recommandés po
SPÉCIFICATIONS6911.4 Moteur électriqueLe design de moteur électrique standard correspond à un modèle asynchrone triphasé.En option, un dispositif de s
79 STOCKAGE9.1 Pompe tubulaire ... 569.2 Tube de la pompe ...
ORIGINAL7011.6 Liste de pièces11.6.1 Commande de piècesSpécifiez le numéro d'élément, la description et la taille de pompe (APEX28 ou APEX35)afin
ASSEMBLAGE DE COUVERCLE7111.6.3 Assemblage de couverclePos. Nom. Description APEX28 APEX351 8 Boulon de couvercle M8x20 M10x302 8 Rondelle de boulon d
SPÉCIFICATIONS7211.6.4 Ensemble de tête de pompePos. Nom. Description APEX28 APEX3520 1 Tube NR1 Tube NBR1 Tube EPDM21 1 Corps de la pompe22 1 Rotor,
SPÉCIFICATIONS7328 1 Roulement29 1 Circlip, roulement intérieur30 1 Circlip, roulement extérieur31 1 Circlip, intérieur, bague d'accouplement32 1
SPÉCIFICATIONS7411.6.5 Assemblage de supportPos. Nom. Description APEX28 APEX3541 1 Support de pompe, gauche42 1 Support de pompe, droite43 4 Boulon d
SPÉCIFICATIONS7511.6.6 Assemblage de bride11.6.7 LubrifiantLe lubrifiant pour tube Bredel d'origine est proposé en bidons de 0,5, 1, 2, 3, 5, 10
TRADUCTION DU CERTIFICAT D'ORIGINE76Traduction du certificat d'origineDÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE POUR LES MACHINES(selon Annexe II.1.A. de
NOTES77AantekeningenNOTES
NOTES78NOTES
FORMULAIRE DE SÉCURITÉFormulaire de sécuritéFORMULAIRE DE SÉCURITÉDéclaration d'Utilisation du Produit et de DécontaminationConformément aux Régl
GÉNÉRALITÉS81 GÉNÉRALITÉS1.1 Comment utiliser ce manuelCe manuel a été conçu comme un ouvrage deréférence permettant aux utilisateurs qualifiésd'
8028-29213322 TS14-012-0Watson-Marlow Bredel B.V.P.O. Box 47NL-7490 AA DeldenPays-BasTéléphone : +31 (0)74 3770000Fax : +31 (0)74 3761175E-mail : bre
GÉNÉRALITÉS9• Référence du réducteur• Référence du moteur électrique• Référence du variateur de fréquenceVous trouverez ces renseignements sur les pla
Comments to this Manuals