Watson-marlow APEX28 User Manual

Browse online or download User Manual for Pumps Watson-marlow APEX28. Watson-Marlow APEX28 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
Traduction du manuel
To get the translation of the manual in your language,
use the disc or scan the QR code.
Gebruik de schijf of scan de QR code om de vertaling van de
handleiding in uw taal te krijgen.
Um die Übersetzung des Handbuchs in Ihrer Sprache zu erhalten,
verwenden Sie die Disk oder scannen Sie den QR-Code.
Para obter a tradução do manual no seu idioma,
use o disco ou faça a leitura do código QR.
Para obtener la traducción del manual en su idioma,
utilice el disco o escanee el código QR.
Pour accéder à la traduction du manuel dans votre langue,
utilisez le disque ou scannez le code QR.
Per ottenere la traduzione del manuale nella propria lingua,
utilizzare il disco o acquisire il codice QR.
Chcete-li získat překlad příručky ve vašem jazyce,
použijte disk nebo naskenujte QR kód.
Ha a kézikönyvet saját nyelvén szeretné, akkor használja
a lemezt vagy szkennelje be a QR kódot.
Aby pobrać instrukcję przetłumaczoną na Państwa język,
prosimy skorzystać z płyty lub zeskanować kod QR.
Для получения руководства на своем языке установите
диск или отсканируйте QR-код.
For at se en oversættelse af vejledningen på dit sprog,
skal du bruge disken eller scanne QR-koden.
Saadaksesi käyttöoppaan omalla kielelläsi,
käytä levykettä tai skannaa QR-koodi.
For å lese håndboken oversatt til ditt eget språk,
bruk platen eller scan QR-koden.
För att få en översättning av handboken på ditt språk,
använda skivan eller skanna QR-koden.
尐噆♥㦻㓚␛ⅴ㌷䤓幼岏⛗䘿䤓幠㦻
∎䞷⏘䥧㒥㓺㙞45ⅲ䪐
English
Nederlands
Deutsch
Português
Español
Français
Italiano
Česky
Magyar
Polski
Pусский
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
中国
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Traduction du manuel

1Traduction du manuel To get the translation of the manual in your language,use the disc or scan the QR code.Gebruik de schijf of scan de QR code om d

Page 2

SÉCURITÉ102 SÉCURITÉ2.1 SymbolesLes symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :2.2 UtilisationLa pompe a été définie pour une application précise

Page 3 - APEX28 et APEX35

SÉCURITÉ11N'utilisez la pompe que pour les applications décrites ci-dessus. Le fabricant décline toute responsabilité pourles dégâts et blessures

Page 4

SÉCURITÉ12Contactez immédiatement votre distributeur Bredel sivous notez un danger potentiel lors de l'utilisation devotre pompe tubulaire.2.5 Fo

Page 5

CONDITIONS DE GARANTIE133 CONDITIONS DE GARANTIELe fabricant propose une garantie de deux ans surtoutes les pièces de la pompe tubulaire. Ceci signifi

Page 6

DESCRIPTION144 DESCRIPTION4.1 Identification du produit4.1.1 Identification du produitLa pompe tubulaire peut être identifiée grâce auxplaques d'

Page 7

DESCRIPTION154.1.4 Identification du moteur électriqueLa plaque d'identification du moteur électrique contientles données suivantes :B: Numéro de

Page 8 - • Référence du tube de pompe

DESCRIPTION164.2 Construction de la pompeA: CouvercleB: RotorC: Tube de la pompeD: Corps de la pompeE.: SupportsF: Réducteur de vitesseG: Moteur élect

Page 9 - • Référence du réducteur

DESCRIPTION174.3 Fonctionnement de la pompeLe cœur de la tête de pompe est composé d'un tubeconstruit spécialement à cet effet (A) positionné con

Page 10

DESCRIPTION184.4 Tube de la pompe4.4.1 GénéralitésA: Revêtement extérieur extrudé en caoutchoucnaturelB: Quatre couches de renfort en nylon.C: Garnitu

Page 11

DESCRIPTION19• Lorsque la compression est trop basse, lacapacité diminue ce qui peut entraîner unreflux. Le reflux réduit la durée de vie du tubede po

Page 12

2Documents disponiblesPour les modèles APEX28 et APEX35, les documents suivants sont disponibles surdisque et sur le site Web :• Manuel de l'util

Page 13

DESCRIPTION204.4.3 Lubrification et refroidissementLa tête de pompe est remplie de lubrifiant pour tubeBredel d'origine. Ce lubrifiant graisse le

Page 14

DESCRIPTION214.6 Moteur électriqueLe moteur électrique standard est un modèleasynchrone triphasé complètement intégré. Laconnexion de moteur doit resp

Page 15 - Bredel article number E384083

INSTALLATION225 INSTALLATION5.1 DéballageSuivez les instructions de déballage sur l'emballage ousur la pompe tubulaire, le réducteur et le moteur

Page 16

INSTALLATION23espace suffisant entre le capot de ventilation dumoteur électrique et la paroi pour permettrel'entrée de l'air de refroidissem

Page 17

INSTALLATION24• Vérifiez que les forces maximales sur les bridesne sont pas dépassées. Les forces autoriséessont indiquées dans le tableau ci-après :5

Page 18

INSTALLATION255.3.5 Régulateur de fréquenceSi la pompe tubulaire comporte un variateur defréquence, tenez compte des points suivants :• Prenez des pré

Page 19 - * 400 - 800 kPa de préférence

INSTALLATION265.4 Levage et déplacement de la pompeLes supports de pompe comportent chacun un œillet delevage (A) pour son levage et son déplacement.L

Page 20

MISE EN SERVICE276 MISE EN SERVICE6.1 Préparations1. Branchez le moteur électrique et, le caséchéant, le variateur de fréquence,conformément aux règle

Page 21

MISE EN SERVICE286.2 Mise en service1. Connectez la tuyauterie.2. Vérifiez qu'aucun élément n'est bouché, parexemple qu'aucune vanne n&

Page 22

FONCTIONNEMENT297FONCTIONNEMENT7.1 TempératureLa pompe chauffe durant son fonctionnement normal.La chaleur est générée à mesure de la compression etde

Page 23

3Pompes tubulaires APEX28 et APEX35Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenanceEnvironmentalManagementISO14001QualityManagementISO

Page 24

FONCTIONNEMENT307.3 Graphiques de performancesLes conditions de service utiles se trouvent dans lesgraphiques de performances dans lesquels les courbe

Page 25

FONCTIONNEMENT317.3.1 Comment utiliser les graphiquesA: Débit ou régime de pompe requisB: Pression de refoulement requiseC: Puissance de moteur requis

Page 26

FONCTIONNEMENT32Pour déterminer le régime de pompe maximum autorisé:1 Démarrez à la température du produit (D)2 Identifiez la ligne de la pression de

Page 27

FONCTIONNEMENT337.3.3 Graphique de performances APEX35 :7.4 Fonctionnement à secLe fonctionnement à sec est un état de la pompe sanscirculation de flu

Page 28

FONCTIONNEMENT347.5 Défaillance du tubeCause de défaillance du tubeLe tube d'une pompe tubulaire doit supporter denombreux cycles de charge d&apo

Page 29

FONCTIONNEMENT35• Temps d'arrêt additionnelLa défaillance du tube génère un temps d'arrêtadditionnel. Vous devez en effet nettoyer lapompe a

Page 30

FONCTIONNEMENT367.6 Fuite de fluideLa pompe APEX emploie un rotor lubrifié pourcomprimer le tube. En d'autres termes, la tête depompe doit conten

Page 31

ENTRETIEN378 ENTRETIEN8.1 GénéralitésPrenez soin de n'utiliser que des pièces d'origine deBredel pour la maintenance de la pompe. Bredel nep

Page 32 - Product

ENTRETIEN388.2 Entretien et contrôles périodiquesLe diagramme ci-dessous indique les opérationsd’entretien et de contrôle périodique à exécuter sur la

Page 33 - Connuous Duty

ENTRETIEN398.3 Nettoyage des tubes de pompeL'intérieur du tube de la pompe se nettoie facilement enrinçant la pompe à l'eau propre. Si un li

Page 34 - • Situations dangereuses

4© 2015 Watson-Marlow Bredel B.V.Tous droits réservésLes informations contenues dans ce manuel ne peuvent être reproduites ou publiées dequelque sorte

Page 35

ENTRETIEN408.4 Vidange du lubrifiant1. Placez une cuvette (A) sous le bouchon devidange dans le couvercle de la pompe.Enlevez le bouchon de vidange (B

Page 36

ENTRETIEN418.5 Remplacez le tube de pompe.8.5.1 Démontage du tube de la pompe1. Isolez la pompe de l'alimentation électrique.2. Fermez toutes les

Page 37

ENTRETIEN425. Dévissez les quatre boulons (A) du support (B)et enlevez les boulons avec les rondelles. Lesupport est repoussé légèrement pendantl&apos

Page 38

ENTRETIEN439. Chassez le tube (A) hors du carter de la pompeen lançant un court instant le moteurd’entraînement.8.5.2 Nettoyage de la tête de pompe1.

Page 39

ENTRETIEN446. Replacez le couvercle et vissez les boulons defixation au bon couple de serrage. Voir § 11.1.6.7. Démarrez la pompe.8.5.3 Raccordement d

Page 40

ENTRETIEN456. Glissez le support (A) avec la bague decompression sur le tube (B). Attention ! Lesupport présente une forme asymétrique et lacame (C) d

Page 41

ENTRETIEN4611. Serrez les boulons (A). Normalement, il suffit deserrer deux boulons opposés en diagonale l'unde l'autre. Les deux autres bou

Page 42

ENTRETIEN478.6 Mise en place de pièces de rechange8.6.1 Remplacement du rotor1. Enlevez le tube de la pompe. Voir § 8.5.1.2. Isolez la pompe de l&apos

Page 43

ENTRETIEN487. Installez le (nouveau) rotor (B) sur l'arbre depompe (C). Installez les boulons de retenueavec les rondelles (A) et serrez-les au c

Page 44

ENTRETIEN493. Vérifiez l'usure et l'état des dents de la bagued'accouplement (A) sur l'arbre de sortie duréducteur à engrenages (B

Page 45

5SOMMAIRE1 GÉNÉRALITÉS1.1 Comment utiliser ce manuel ... 81.2 Instructions d'or

Page 46

ENTRETIEN509. À l'avant du carter de pompe, placez une bagueadaptée (A) contre la bague extérieure (B) duroulement. Le diamètre extérieur de la b

Page 47

ENTRETIEN5113. Graissez légèrement la lèvre d'étanchéité du(nouveau) joint (A). Ne graissez pas la surfaceextérieure du joint dynamique. Installe

Page 48

ENTRETIEN5217. Assurez-vous que la (nouvelle) bagued'accouplement (A) comporte un circlip intérieur(C) sur la face avant et un circlip extérieur

Page 49

ENTRETIEN532. Montez l’évent (A) avec un détecteur de niveauhaut.3. Branchez le contacteur de niveau haut sur lecircuit d'alimentation auxiliaire

Page 50

ENTRETIEN548.7.2 Remplacement du compte-tours1. Mettez le rotor en marche par à-coups jusqu’àce que le sabot soit clairement visible dans lafenêtre d&

Page 51

ENTRETIEN557. Tournez le capteur de sorte que la distanceentre le capteur et le rotor (X) soit entre 0,75mm et 1,25 mm. Serrez l'écrou.8. Assurez

Page 52

STOCKAGE569 STOCKAGE9.1 Pompe tubulaire• Rangez la pompe tubulaire et ses pièces dansun endroit sec. Assurez-vous que la pompetubulaire et ses pièces

Page 53

ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT5710 ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENTSi le tube de la pompe ne fonctionne pas (correctement), consultez la l

Page 54

ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT58Température élevée de la pompe.Lubrifiant pour tube non standard utilisé.Consultez votre distribu-teur Bredel p

Page 55

ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT59Bas débit/ pression. Vanne d’arrêt du tuyau d’aspiration (partiellement) fermée.Ouvrez totalement la vanne d&ap

Page 56

65 INSTALLATION5.1 Déballage ... 225.2 Inspection ...

Page 57

ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT60Vibrations dans la pompe et la tuyauterie.Les conduites d’aspiration/ refoulement ne sont pas fixées correcteme

Page 58

ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT61Courte durée de vie du tube.Agression chimique sur le tube.Vérifiez la compatibilité du matériau du tube avec l

Page 59

ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT62Fuite de lubrifiant au niveau du support.Tube obturé par un objet incompressible. Le tube ne peut pas être comp

Page 60

SPÉCIFICATIONS6311 SPÉCIFICATIONS11.1 Tête de la pompe11.1.1 PerformanceDescription APEX28 APEX35∅ 28 mm ∅ 35 mmCapacité max. continue [m3/h] 3,0 5,3C

Page 61

SPÉCIFICATIONS6411.1.2 MatériauxPos Description Matériau1 Corps de la pompe Fonte2 Couvercle Aluminium3 Fenêtre de couvercle PMMA4 Rotor de la pompe A

Page 62

SPÉCIFICATIONS6511.1.3 Traitement de surface• Après la préparation de la surface, une couche d'un acrylate binaire suffit à laprotection de la su

Page 63 - 11.1.1 Performance

SPÉCIFICATIONS6611.1.5 PoidsDescription Poids [kg]APEX28 APEX35Tête de pompe (comprenant tube, lubrifiant et supports de pompe)51 75Supports de pompe

Page 64 - 11.1.2 Matériaux

SPÉCIFICATIONS6711.1.6 Couples de serragePos Description Couple de serrage [Nm]** Tous les boulons en acier sont de classe 8.8.APEX28 APEX351 Couvercl

Page 65

SPÉCIFICATIONS6811.2 Tableau des lubrifiants pour le réducteur devitesseVous trouverez ci-dessous un aperçu de certains des lubrifiants recommandés po

Page 66 - 11.1.5 Poids

SPÉCIFICATIONS6911.4 Moteur électriqueLe design de moteur électrique standard correspond à un modèle asynchrone triphasé.En option, un dispositif de s

Page 67 - 11.1.6 Couples de serrage

79 STOCKAGE9.1 Pompe tubulaire ... 569.2 Tube de la pompe ...

Page 68

ORIGINAL7011.6 Liste de pièces11.6.1 Commande de piècesSpécifiez le numéro d'élément, la description et la taille de pompe (APEX28 ou APEX35)afin

Page 69

ASSEMBLAGE DE COUVERCLE7111.6.3 Assemblage de couverclePos. Nom. Description APEX28 APEX351 8 Boulon de couvercle M8x20 M10x302 8 Rondelle de boulon d

Page 70

SPÉCIFICATIONS7211.6.4 Ensemble de tête de pompePos. Nom. Description APEX28 APEX3520 1 Tube NR1 Tube NBR1 Tube EPDM21 1 Corps de la pompe22 1 Rotor,

Page 71 - ASSEMBLAGE DE COUVERCLE

SPÉCIFICATIONS7328 1 Roulement29 1 Circlip, roulement intérieur30 1 Circlip, roulement extérieur31 1 Circlip, intérieur, bague d'accouplement32 1

Page 72

SPÉCIFICATIONS7411.6.5 Assemblage de supportPos. Nom. Description APEX28 APEX3541 1 Support de pompe, gauche42 1 Support de pompe, droite43 4 Boulon d

Page 73

SPÉCIFICATIONS7511.6.6 Assemblage de bride11.6.7 LubrifiantLe lubrifiant pour tube Bredel d'origine est proposé en bidons de 0,5, 1, 2, 3, 5, 10

Page 74 - 42 1 Support de pompe, droite

TRADUCTION DU CERTIFICAT D'ORIGINE76Traduction du certificat d'origineDÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE POUR LES MACHINES(selon Annexe II.1.A. de

Page 75

NOTES77AantekeningenNOTES

Page 76

NOTES78NOTES

Page 77 - Aantekeningen

FORMULAIRE DE SÉCURITÉFormulaire de sécuritéFORMULAIRE DE SÉCURITÉDéclaration d'Utilisation du Produit et de DécontaminationConformément aux Régl

Page 78

GÉNÉRALITÉS81 GÉNÉRALITÉS1.1 Comment utiliser ce manuelCe manuel a été conçu comme un ouvrage deréférence permettant aux utilisateurs qualifiésd'

Page 79 - FORMULAIRE DE SÉCURITÉ

8028-29213322 TS14-012-0Watson-Marlow Bredel B.V.P.O. Box 47NL-7490 AA DeldenPays-BasTéléphone : +31 (0)74 3770000Fax : +31 (0)74 3761175E-mail : bre

Page 80 - Management

GÉNÉRALITÉS9• Référence du réducteur• Référence du moteur électrique• Référence du variateur de fréquenceVous trouverez ces renseignements sur les pla

Related models: APEX35 | APEX10 | APEX15 | APEX20 |

Comments to this Manuals

No comments