1DisqueLe disque inséré dans la couverture contient le ou les manuels de l’utilisateur despompes tubulaires Bredel 265, Bredel 280 et Bredel 2100 dans
GÉNÉRALITÉS10Vous trouverez ces renseignements sur les plaquesd'identification ou sur les autocollants placés sur la têtede pompe, le tube de la
SÉCURITÉ112 SÉCURITÉ2.1 SymbolesLes symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :2.2 UtilisationLa pompe a été définie pour une application précise
SÉCURITÉ12celui prévu. Si vous souhaitez modifier l'application devotre pompe, prenez d'abord contact avec votredistributeur Bredel.2.3 Resp
SÉCURITÉ132.5 Réglementations et instructions• Quiconque travaille avec la pompe doitconnaître les contenus de ce manuel etobserver scrupuleusement le
CONDITIONS DE GARANTIE143 CONDITIONS DE GARANTIELe fabricant propose une garantie de deux ans surtoutes les pièces de la pompe tubulaire. Ceci signifi
DESCRIPTION154 DESCRIPTION4.1 Identification du produit4.1.1 Identification du produitLa pompe peut être identifiée grâce aux plaquesd'identifica
DESCRIPTION164.1.4 Identification du moteur électriqueLa plaque d'identification du moteur électrique contientles données suivantes :A: Numéro de
DESCRIPTION174.2 Construction de la pompeA: Tube de la pompeB: Corps de la pompeC: RotorD: Sabots de compressionE.: CouvercleF: Fenêtre d’inspectionG:
DESCRIPTION18aux tuyauteries d'aspiration et de refoulement par unebride (C). Un rotor à paliers (D) avec deux sabots decompression (E) sont plac
DESCRIPTION194.4 Tube de la pompe4.4.1 GénéralitésA: Revêtement extérieur extrudé en caoutchoucnaturelB: Quatre couches de renfort en nylon.C: Garnitu
2
DESCRIPTION20• Lorsque la compression est trop faible, le débitest réduit par une fuite interne. Une fuite interneprovoque une réduction de la durée d
DESCRIPTION21régimes d'entrée bas. Cette construction modulairepermet un grand nombre de réductions, de couples deserrage et de possibilités de c
DESCRIPTION22L'interface entre le moteur et le réducteur de vitesse estune bride IEC ou Nema. La connexion de moteur doit respecter laréglementat
INSTALLATION235INSTALLATION5.1 DéballageLors du déballage, suivez attentivement les instructionsindiquées sur l'emballage de la pompe. Ceci conce
INSTALLATION245.3.2 Mise en place• Les matériaux de la pompe ainsi que lesrevêtements de protection permettent de laplacer à l'intérieur et à l&a
INSTALLATION25du fluide de service est élevée. L'augmentationpermet de minimiser les pertes par frottement.Consultez votre distributeur Bredel lo
INSTALLATION26directement dans le flux de processus peutaugmenter la pulsation et affecter négativementle cycle de vie du flexible.• Afin de faciliter
INSTALLATION275.3.4 Tailles de bride de la tuyauterieLe tableau suivant indique les tailles de bride sur la tête de la pompe pour unraccordement exter
INSTALLATION285.4 Levage et déplacement de la pompe5.4.1 Levage de l'unité complèteLa pompe peut être fournie pour plusieurs positions demontage.
INSTALLATION295.4.2 Levage de la tête de pompe1. Levez la tête de pompe avec l'orifice de levageau sommet du couvercle de pompe - voir§5.4.3.2. D
3Pompes tubulaires Bredel 265, Bredel 280 et Bredel 2100ManuelHose PumpsTYPE EL - CLASS IAUGUST 2012EnvironmentalManagementISO14001QualityManagementIS
INSTALLATION305.5 Placement de la pompeProcédez comme suit pour vous assurer que lesboulons d'ancrage sont bien employés.1. Percez les orifices.2
INSTALLATION31Bredel 265Bredel 280Bredel 2100Dimensions de bride da [mm] 10 15 15Dimensions d'orifice de bride [mm] 18 x 30 22 x 45 22 x 45Réf. p
MISE EN SERVICE326 MISE EN SERVICE6.1 Préparations1. Vérifiez que le nombre correct de calescorrespond à votre application. Voir § 11.1.7.Pour régler
FONCTIONNEMENT337FONCTIONNEMENT7.1 TempératureLa pompe chauffe durant son fonctionnement normal.La chaleur est générée dans la zone de contact entre l
FONCTIONNEMENT347.2.1 Graphique de performances Bredel 265 :AVERTISSEMENTUne surcharge du réducteur de vitesse peut accroître l'usure des dents e
FONCTIONNEMENT357.2.2 Graphique de performances Bredel 280 :7.2.3 Graphique de performances Bredel 2100 :28.024.020.016.012.08.04.00.00 5 10 15 20 25
FONCTIONNEMENT367.3 Fonctionnement à secLe fonctionnement à sec est un état de la pompe sansflux de processus (produits pompés) dans la pompe.Les pomp
FONCTIONNEMENT37danger (approbation FDA). Cependant, un tempsd'arrêt additionnel est de rigueur car la pompe doit êtrenettoyée avant l'insta
FONCTIONNEMENT38La tête de pompe et le réducteur de vitesse sontaccouplés directement l'un à l'autre. Un dispositifspécial intégré dans la t
ENTRETIEN398 ENTRETIEN8.1 GénéralitésAVERTISSEMENTAssurez-vous que durant l'entretien l'ali-mentation électrique est déconnectée.ATTENTIONUt
4© 2013 Watson-Marlow Bredel B.V.Tous droits réservésLes informations contenues dans ce manuel ne peuvent être reproduites ou publiées dequelque sorte
ENTRETIEN408.2 Entretien et contrôles périodiquesLa liste de contrôle ci-dessous indique les opérationsd’entretien et les contrôles périodiques à exéc
ENTRETIEN41Point Action À exécuter Remarque1 Vérifiez le niveau du lubrifiant.Avant la mise en service de la pompe et périodi-quement pendant le fonct
ENTRETIEN428.3 Nettoyage des tubes de pompeL'intérieur du tube de la pompe se nettoie facilement enrinçant la pompe à l'eau propre. Si un li
ENTRETIEN438.4 Vidange du lubrifiant1. Placez une cuvette de vidange (A) sous lebouchon de purge en bas de la pompe. Enlevezle bouchon de vidange (B).
ENTRETIEN443. Consultez le manuel du réducteur de vitessepour la procédure de vidange d'huile.4. Démarrez la pompe.8.6 Remplacement du tube de la
ENTRETIEN455. Dévissez le collier de serrage (A) des orificesd'entrée et de sortie en dévissant les boulonsde fixation (B).6. Retirez l'inse
ENTRETIEN469. Connectez la pompe à l’alimentation électrique.10. Faites sortir le tube (A) de la pompe en lançantun court instant le moteur d’entraîne
ENTRETIEN474. Rincez la tête de pompe à l'eau propre etenlevez tous les résidus. Assurez-vous qu'il nereste pas d'eau de rinçage dans l
ENTRETIEN483. Laissez le moteur tourner pour enfoncer le tubedans le carter de la pompe. Le rotor entraînerale tube. Arrêtez le moteur lorsque le tube
ENTRETIEN496. Faites glisser l'insert (B) dans la bride (A) etenfoncez-le dans le tube. Au besoin, lubrifiezl'insert avec du lubrifiant pour
5SOMMAIRE1 GÉNÉRALITÉS1.1 Comment utiliser ce manuel ... 81.2 Instructions d'or
ENTRETIEN5011. Remplissez le corps de pompe de lubrifiantpour tube Bredel d'origine. Voir § 8.4.12. Connectez les conduites d'aspiration et
ENTRETIEN513. Placez une cuvette de vidange (A) sous lebouchon de purge (B) en bas de la tête de lapompe. Enlever le bouchon de purge. Vidangezle lubr
ENTRETIEN527. Replacez les cales démontées (A). Serrez le(s)boulon(s) de fixation (B) au couple de serragecorrect. Voir § 11.1.6.8. Replacez la fenêtr
ENTRETIEN538.7.3 Remplacement du joint et de la bagued'usure1. Enlevez le tube de la pompe. Voir § 8.6.1.2. Isolez la pompe de l'alimentatio
ENTRETIEN546. Enlevez le circlip de fixation du rotor (A) quibloque le rotor sur le moyeu. Utilisez les bonsoutils pour ce faire.7. Installez les moye
ENTRETIEN5510. Soutenez le rotor à l'aide de calesdiamétralement opposées, la bague tournée (A)vers le bas. Placez un chasse-goupille contrel&apo
ENTRETIEN5614. Appliquez un couche épaisse de graissegraphitée sur les cannelures (D) de l'arbred'entraînement (B). Vérifiez que les faces e
ENTRETIEN573. Retournez le rotor. Enlevez à l'aide d'outils decompression adaptés, d'abord le premierroulement (A), le disque entretois
ENTRETIEN588.8 Réglage de la force de compression du tube(calage)La mise en place et le démontage des cales sont desopérations simples qui peuvent êtr
ENTRETIEN593. Placez une cuvette de vidange (A) sous lebouchon de purge (B) en bas de la tête de lapompe. Enlever le bouchon de purge. Vidangezle lubr
65.3 Conditions d'installation ... 225.3.1 Conditions ambiantes ...
ENTRETIEN608. Mettez le moteur en marche par à coupsjusqu’à ce que l’on puisse voir le sabot par lafenêtre d'inspection.9. Isolez la pompe de l&a
ENTRETIEN613. Remplacez le bouchon du reniflard standardpar le bouchon de l'évent avec le détecteur deniveau haut (A) et faites-le glisser au-des
ENTRETIEN628.9.2 Raccordement d'un contacteur de niveaubasPour un usage dans des environnements non explosifs: Nominal secteur : 230 VCA, 2 A, pu
ENTRETIEN638.9.3 Raccordement d'un compte-tours1. Enlevez l'un des sabots du rotor en exécutantles étapes 1 à 5 du § 8.7.2.2. Remplacez le s
ENTRETIEN646. Mettez en place le bouchon et le capteurinductif (A) avec le joint d'étanchéité (B) sur lecorps de la pompe. 7. Remplissez le corps
ENTRETIEN653. Insérez la potence de levage.La potence de levage (C) est arrimée sur lefond du support avec un boulon (D). De plus, lapotence de levage
ENTRETIEN663. Insérez la potence de levage.La potence de levage (C) est arrimée sur lefond du support avec un boulon (D). De plus, lapotence de levage
STOCKAGE679 STOCKAGE9.1 Pompe tubulaire• Rangez la pompe ou ses pièces dans unendroit sec. Assurez-vous que la pompe ou sespièces ne sont pas exposées
ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT6810 ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENTSi le tube de la pompe ne fonctionne pas (correctement), consultez la l
ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT69Température éle-vée de la pompe.Le lubrifiant utilisé n’est pas standard.Consultez votre distributeur Bredel po
78.9.2 Raccordement d'un contacteur de niveau bas ... 618.9.3 Raccordement d'un compte-tours ...
ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT70Bas débit/ pres-sion.Vanne d’arrêt du tuyau d’aspiration (partiellement) fermée.Ouvrez totalement la vanne d&ap
ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT71Vibrations dans la pompe et la tuyauterie.Les conduites d’aspiration/ refoulement ne sont pas fixées correcteme
ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT72Courte durée de vie du tube.Agression chimique sur le tube.Vérifiez la compatibilité du maté-riau du tube avec
ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT73Fuite de lubrifiant au support de la bride.Tube obturé par un objet incompressible. Le tube ne peut pas être co
SPÉCIFICATIONS7411 SPÉCIFICATIONS11.1 Tête de la pompe11.1.1 PerformanceDescription Bredel 265 Bredel 280 Bredel 2100Capacité max. continue [m3/h] 40,
SPÉCIFICATIONS7511.1.2 MatériauxPos. Description Matériau1 Corps de la pompe Fonte2 Couvercle Acier doux 37 DIN 1.01123 Rotor de la pompe Fonte4 Sabot
SPÉCIFICATIONS7611.1.3 Traitement de surface• Après la préparation de la surface, une couche d'un acrylate binaire suffit à laprotection de la su
SPÉCIFICATIONS7711.1.6 Couples de serragePos. Description Bredel 265 Bredel 280 Bredel 2100Couple de ser-rage [Nm]Taille de boulon*Couple de ser-rage
SPÉCIFICATIONS7811.1.7 Spécifications de calageComment utiliser les schémas :1 Trouvez le régime de pompe en [tr/min] sur l'axe horizontal. 2 Rem
SPÉCIFICATIONS7911.2 Lubrifiant de réducteur de vitesseConsultez la documentation fournie avec le réducteurde vitesse pour les lubrifiants spécifiés.
8
SPÉCIFICATIONS8011.3 Liste de pièces11.3.1 Aperçu de l'unité complètePos. Description1 Assemblage de tête de pompe. Voir § 11.3.2.2 Ensemble d&ap
SPÉCIFICATIONS8111.3.2 Aperçu de tête de pompePos. Description1 Ensemble de couvercle. Voir § 11.3.3.2 Rotor. Voir § 11.3.4.3 Corps de la pompe. Voir
SPÉCIFICATIONS8211.3.3 Ensemble de couverclePos. Nom. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 265 Bredel 280 Bredel 21001 1
SPÉCIFICATIONS8311.3.4 RotorPos. Nom. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 265 Bredel 280 Bredel 210018** Pos. 1 et 2 : B
SPÉCIFICATIONS8411.3.5 Corps de la pompePos. Nom. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 265 Bredel 280 Bredel 21001 1 Corp
SPÉCIFICATIONS11.3.6 Ensemble de bride14 1 NR 065020 080020 1000201 NBR 065040 080040 1000401 EPDM 065075 080075 1000751 CSM 065070 080070 100070Pos.
SPÉCIFICATIONS8611.3.7 Lubrifiants par tête de pompe6 2 Bride, Acier EN 065198 080198 1001982 Bride, SS EN 265199 280199 2001992 Bride, ANSI acier 065
SPÉCIFICATIONS8711.3.8 Ensemble d'adaptationPos. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 265 Bredel 280 Bredel 280Nom.
SPÉCIFICATIONS88Pos. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 2100 Bredel 2100 Bredel 2100Nom. Code Nom. Code Nom. Code1 Brid
SPÉCIFICATIONS8911.3.9 Ensemble de bâtiPos. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 265Acier galv.Bredel 265AISI 316Bredel 2
GÉNÉRALITÉS91 GÉNÉRALITÉS1.1 Comment utiliser ce manuelCe manuel a été conçu comme un ouvrage deréférence permettant aux utilisateurs qualifiésd'
SPÉCIFICATIONS90Pos. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 280AISI 316Bredel 280AISI 316Bredel 2100Acier galv.Nom. Code No
SPÉCIFICATIONS9111.3.10 Ensemble d'arbrePos. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 265 Bredel 265 Bredel 280 Bredel 2
SPÉCIFICATIONS9211.3.11 Bloc de compte-toursPos. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 2100 Bredel 2100 Bredel 2100Nom. Co
TRADUCTION DU CERTIFICAT D'ORIGINE93Déclarati on de conformité CE pour le s machinesDÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE POUR LES MACHINES(selon Annexe I
FORMULAIRE DE SÉCURITÉ94Formulaire de sécuritéFORMULAIRE DE SÉCURITÉDéclaration d'Utilisation du Produit et de DécontaminationConformément aux Ré
NOTES95Notes
9629210338 TS 13-006-0Watson-Marlow Bredel B.V.P.O. Box 47NL-7490 AA DeldenPays-BasTéléphone : +31 (0)74 3770000Fax : +31 (0)74 3761175E-mail : hosep
Comments to this Manuals