Watson-marlow Bredel 265 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Pumps Watson-marlow Bredel 265. Watson-Marlow Bredel 265 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
Disque
Le disque inséré dans la couverture contient le ou les manuels de l’utilisateur des
pompes tubulaires Bredel 265, Bredel 280 et Bredel 2100 dans les langues suivantes :
Le disque contient aussi des instructions de référence rapide pour le remplacement du
tube de pompe. Ces instructions de remplacement sont réservées aux utilisateurs
familiers avec les procédures de remplacement du manuel de l'utilisateur.
Comment utiliser le disque
1 Placez le disque dans le lecteur de disque.
2 Fermez le lecteur de disque.
Le disque se lance automatiquement.
3 Attendez que les versions en différentes langues s’affichent.
4 Sélectionnez la langue voulue (cliquez 1x avec le bouton gauche de la souris).
Le programme de lecture de PDF s’exécute automatiquement et le manuel de
l’utilisateur requis s’affiche à l’écran.
Raccourcis
Vous trouverez les divers chapitres et sections dans la marge gauche. Vous pouvez y
accéder directement en cliquant sur le chapitre ou la section voulue.
Le texte comprend des liens aux chapitres ou aux sections. Ils sont reliés aux chapitres
ou sections correspondant. En cliquant sur un lien, le chapitre ou la section voulu
s’affiche à l’écran.
Configuration du système
Le logiciel du disque requiert un PC ayant la configuration minimum suivante :
Lecteur de disque
Les logiciels suivants doivent être installés sur le PC :
Programme de lecture de PDF
Un navigateur Internet
Français
English (US)
Español
English (UK)
Polski
Portiguês
Nederlands
Svenska
Suomi
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - • Un navigateur Internet

1DisqueLe disque inséré dans la couverture contient le ou les manuels de l’utilisateur despompes tubulaires Bredel 265, Bredel 280 et Bredel 2100 dans

Page 2

GÉNÉRALITÉS10Vous trouverez ces renseignements sur les plaquesd'identification ou sur les autocollants placés sur la têtede pompe, le tube de la

Page 3 - Pompes tubulaires

SÉCURITÉ112 SÉCURITÉ2.1 SymbolesLes symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :2.2 UtilisationLa pompe a été définie pour une application précise

Page 4

SÉCURITÉ12celui prévu. Si vous souhaitez modifier l'application devotre pompe, prenez d'abord contact avec votredistributeur Bredel.2.3 Resp

Page 5

SÉCURITÉ132.5 Réglementations et instructions• Quiconque travaille avec la pompe doitconnaître les contenus de ce manuel etobserver scrupuleusement le

Page 6

CONDITIONS DE GARANTIE143 CONDITIONS DE GARANTIELe fabricant propose une garantie de deux ans surtoutes les pièces de la pompe tubulaire. Ceci signifi

Page 7

DESCRIPTION154 DESCRIPTION4.1 Identification du produit4.1.1 Identification du produitLa pompe peut être identifiée grâce aux plaquesd'identifica

Page 8

DESCRIPTION164.1.4 Identification du moteur électriqueLa plaque d'identification du moteur électrique contientles données suivantes :A: Numéro de

Page 9 - • Numéro de série de la pompe

DESCRIPTION174.2 Construction de la pompeA: Tube de la pompeB: Corps de la pompeC: RotorD: Sabots de compressionE.: CouvercleF: Fenêtre d’inspectionG:

Page 10

DESCRIPTION18aux tuyauteries d'aspiration et de refoulement par unebride (C). Un rotor à paliers (D) avec deux sabots decompression (E) sont plac

Page 11

DESCRIPTION194.4 Tube de la pompe4.4.1 GénéralitésA: Revêtement extérieur extrudé en caoutchoucnaturelB: Quatre couches de renfort en nylon.C: Garnitu

Page 13

DESCRIPTION20• Lorsque la compression est trop faible, le débitest réduit par une fuite interne. Une fuite interneprovoque une réduction de la durée d

Page 14

DESCRIPTION21régimes d'entrée bas. Cette construction modulairepermet un grand nombre de réductions, de couples deserrage et de possibilités de c

Page 15 - A F GB C D

DESCRIPTION22L'interface entre le moteur et le réducteur de vitesse estune bride IEC ou Nema. La connexion de moteur doit respecter laréglementat

Page 16 - High precision pump

INSTALLATION235INSTALLATION5.1 DéballageLors du déballage, suivez attentivement les instructionsindiquées sur l'emballage de la pompe. Ceci conce

Page 17

INSTALLATION245.3.2 Mise en place• Les matériaux de la pompe ainsi que lesrevêtements de protection permettent de laplacer à l'intérieur et à l&a

Page 18

INSTALLATION25du fluide de service est élevée. L'augmentationpermet de minimiser les pertes par frottement.Consultez votre distributeur Bredel lo

Page 19

INSTALLATION26directement dans le flux de processus peutaugmenter la pulsation et affecter négativementle cycle de vie du flexible.• Afin de faciliter

Page 20

INSTALLATION275.3.4 Tailles de bride de la tuyauterieLe tableau suivant indique les tailles de bride sur la tête de la pompe pour unraccordement exter

Page 21

INSTALLATION285.4 Levage et déplacement de la pompe5.4.1 Levage de l'unité complèteLa pompe peut être fournie pour plusieurs positions demontage.

Page 22

INSTALLATION295.4.2 Levage de la tête de pompe1. Levez la tête de pompe avec l'orifice de levageau sommet du couvercle de pompe - voir§5.4.3.2. D

Page 23

3Pompes tubulaires Bredel 265, Bredel 280 et Bredel 2100ManuelHose PumpsTYPE EL - CLASS IAUGUST 2012EnvironmentalManagementISO14001QualityManagementIS

Page 24

INSTALLATION305.5 Placement de la pompeProcédez comme suit pour vous assurer que lesboulons d'ancrage sont bien employés.1. Percez les orifices.2

Page 25

INSTALLATION31Bredel 265Bredel 280Bredel 2100Dimensions de bride da [mm] 10 15 15Dimensions d'orifice de bride [mm] 18 x 30 22 x 45 22 x 45Réf. p

Page 26

MISE EN SERVICE326 MISE EN SERVICE6.1 Préparations1. Vérifiez que le nombre correct de calescorrespond à votre application. Voir § 11.1.7.Pour régler

Page 27

FONCTIONNEMENT337FONCTIONNEMENT7.1 TempératureLa pompe chauffe durant son fonctionnement normal.La chaleur est générée dans la zone de contact entre l

Page 28

FONCTIONNEMENT347.2.1 Graphique de performances Bredel 265 :AVERTISSEMENTUne surcharge du réducteur de vitesse peut accroître l'usure des dents e

Page 29

FONCTIONNEMENT357.2.2 Graphique de performances Bredel 280 :7.2.3 Graphique de performances Bredel 2100 :28.024.020.016.012.08.04.00.00 5 10 15 20 25

Page 30

FONCTIONNEMENT367.3 Fonctionnement à secLe fonctionnement à sec est un état de la pompe sansflux de processus (produits pompés) dans la pompe.Les pomp

Page 31

FONCTIONNEMENT37danger (approbation FDA). Cependant, un tempsd'arrêt additionnel est de rigueur car la pompe doit êtrenettoyée avant l'insta

Page 32

FONCTIONNEMENT38La tête de pompe et le réducteur de vitesse sontaccouplés directement l'un à l'autre. Un dispositifspécial intégré dans la t

Page 33

ENTRETIEN398 ENTRETIEN8.1 GénéralitésAVERTISSEMENTAssurez-vous que durant l'entretien l'ali-mentation électrique est déconnectée.ATTENTIONUt

Page 34 - 1000 kPa

4© 2013 Watson-Marlow Bredel B.V.Tous droits réservésLes informations contenues dans ce manuel ne peuvent être reproduites ou publiées dequelque sorte

Page 35

ENTRETIEN408.2 Entretien et contrôles périodiquesLa liste de contrôle ci-dessous indique les opérationsd’entretien et les contrôles périodiques à exéc

Page 36

ENTRETIEN41Point Action À exécuter Remarque1 Vérifiez le niveau du lubrifiant.Avant la mise en service de la pompe et périodi-quement pendant le fonct

Page 37

ENTRETIEN428.3 Nettoyage des tubes de pompeL'intérieur du tube de la pompe se nettoie facilement enrinçant la pompe à l'eau propre. Si un li

Page 38

ENTRETIEN438.4 Vidange du lubrifiant1. Placez une cuvette de vidange (A) sous lebouchon de purge en bas de la pompe. Enlevezle bouchon de vidange (B).

Page 39

ENTRETIEN443. Consultez le manuel du réducteur de vitessepour la procédure de vidange d'huile.4. Démarrez la pompe.8.6 Remplacement du tube de la

Page 40

ENTRETIEN455. Dévissez le collier de serrage (A) des orificesd'entrée et de sortie en dévissant les boulonsde fixation (B).6. Retirez l'inse

Page 41

ENTRETIEN469. Connectez la pompe à l’alimentation électrique.10. Faites sortir le tube (A) de la pompe en lançantun court instant le moteur d’entraîne

Page 42

ENTRETIEN474. Rincez la tête de pompe à l'eau propre etenlevez tous les résidus. Assurez-vous qu'il nereste pas d'eau de rinçage dans l

Page 43

ENTRETIEN483. Laissez le moteur tourner pour enfoncer le tubedans le carter de la pompe. Le rotor entraînerale tube. Arrêtez le moteur lorsque le tube

Page 44

ENTRETIEN496. Faites glisser l'insert (B) dans la bride (A) etenfoncez-le dans le tube. Au besoin, lubrifiezl'insert avec du lubrifiant pour

Page 45

5SOMMAIRE1 GÉNÉRALITÉS1.1 Comment utiliser ce manuel ... 81.2 Instructions d'or

Page 46

ENTRETIEN5011. Remplissez le corps de pompe de lubrifiantpour tube Bredel d'origine. Voir § 8.4.12. Connectez les conduites d'aspiration et

Page 47

ENTRETIEN513. Placez une cuvette de vidange (A) sous lebouchon de purge (B) en bas de la tête de lapompe. Enlever le bouchon de purge. Vidangezle lubr

Page 48

ENTRETIEN527. Replacez les cales démontées (A). Serrez le(s)boulon(s) de fixation (B) au couple de serragecorrect. Voir § 11.1.6.8. Replacez la fenêtr

Page 49

ENTRETIEN538.7.3 Remplacement du joint et de la bagued'usure1. Enlevez le tube de la pompe. Voir § 8.6.1.2. Isolez la pompe de l'alimentatio

Page 50

ENTRETIEN546. Enlevez le circlip de fixation du rotor (A) quibloque le rotor sur le moyeu. Utilisez les bonsoutils pour ce faire.7. Installez les moye

Page 51

ENTRETIEN5510. Soutenez le rotor à l'aide de calesdiamétralement opposées, la bague tournée (A)vers le bas. Placez un chasse-goupille contrel&apo

Page 52

ENTRETIEN5614. Appliquez un couche épaisse de graissegraphitée sur les cannelures (D) de l'arbred'entraînement (B). Vérifiez que les faces e

Page 53

ENTRETIEN573. Retournez le rotor. Enlevez à l'aide d'outils decompression adaptés, d'abord le premierroulement (A), le disque entretois

Page 54

ENTRETIEN588.8 Réglage de la force de compression du tube(calage)La mise en place et le démontage des cales sont desopérations simples qui peuvent êtr

Page 55

ENTRETIEN593. Placez une cuvette de vidange (A) sous lebouchon de purge (B) en bas de la tête de lapompe. Enlever le bouchon de purge. Vidangezle lubr

Page 56

65.3 Conditions d'installation ... 225.3.1 Conditions ambiantes ...

Page 57

ENTRETIEN608. Mettez le moteur en marche par à coupsjusqu’à ce que l’on puisse voir le sabot par lafenêtre d'inspection.9. Isolez la pompe de l&a

Page 58

ENTRETIEN613. Remplacez le bouchon du reniflard standardpar le bouchon de l'évent avec le détecteur deniveau haut (A) et faites-le glisser au-des

Page 59

ENTRETIEN628.9.2 Raccordement d'un contacteur de niveaubasPour un usage dans des environnements non explosifs: Nominal secteur : 230 VCA, 2 A, pu

Page 60

ENTRETIEN638.9.3 Raccordement d'un compte-tours1. Enlevez l'un des sabots du rotor en exécutantles étapes 1 à 5 du § 8.7.2.2. Remplacez le s

Page 61

ENTRETIEN646. Mettez en place le bouchon et le capteurinductif (A) avec le joint d'étanchéité (B) sur lecorps de la pompe. 7. Remplissez le corps

Page 62

ENTRETIEN653. Insérez la potence de levage.La potence de levage (C) est arrimée sur lefond du support avec un boulon (D). De plus, lapotence de levage

Page 63

ENTRETIEN663. Insérez la potence de levage.La potence de levage (C) est arrimée sur lefond du support avec un boulon (D). De plus, lapotence de levage

Page 64

STOCKAGE679 STOCKAGE9.1 Pompe tubulaire• Rangez la pompe ou ses pièces dans unendroit sec. Assurez-vous que la pompe ou sespièces ne sont pas exposées

Page 65

ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT6810 ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENTSi le tube de la pompe ne fonctionne pas (correctement), consultez la l

Page 66

ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT69Température éle-vée de la pompe.Le lubrifiant utilisé n’est pas standard.Consultez votre distributeur Bredel po

Page 67

78.9.2 Raccordement d'un contacteur de niveau bas ... 618.9.3 Raccordement d'un compte-tours ...

Page 68

ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT70Bas débit/ pres-sion.Vanne d’arrêt du tuyau d’aspiration (partiellement) fermée.Ouvrez totalement la vanne d&ap

Page 69

ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT71Vibrations dans la pompe et la tuyauterie.Les conduites d’aspiration/ refoulement ne sont pas fixées correcteme

Page 70

ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT72Courte durée de vie du tube.Agression chimique sur le tube.Vérifiez la compatibilité du maté-riau du tube avec

Page 71

ANALYSE DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT73Fuite de lubrifiant au support de la bride.Tube obturé par un objet incompressible. Le tube ne peut pas être co

Page 72

SPÉCIFICATIONS7411 SPÉCIFICATIONS11.1 Tête de la pompe11.1.1 PerformanceDescription Bredel 265 Bredel 280 Bredel 2100Capacité max. continue [m3/h] 40,

Page 73

SPÉCIFICATIONS7511.1.2 MatériauxPos. Description Matériau1 Corps de la pompe Fonte2 Couvercle Acier doux 37 DIN 1.01123 Rotor de la pompe Fonte4 Sabot

Page 74 - SPÉCIFICATIONS

SPÉCIFICATIONS7611.1.3 Traitement de surface• Après la préparation de la surface, une couche d'un acrylate binaire suffit à laprotection de la su

Page 75 - 11.1.2 Matériaux

SPÉCIFICATIONS7711.1.6 Couples de serragePos. Description Bredel 265 Bredel 280 Bredel 2100Couple de ser-rage [Nm]Taille de boulon*Couple de ser-rage

Page 76

SPÉCIFICATIONS7811.1.7 Spécifications de calageComment utiliser les schémas :1 Trouvez le régime de pompe en [tr/min] sur l'axe horizontal. 2 Rem

Page 77 - 11.1.6 Couples de serrage

SPÉCIFICATIONS7911.2 Lubrifiant de réducteur de vitesseConsultez la documentation fournie avec le réducteurde vitesse pour les lubrifiants spécifiés.

Page 79 - Bredel 2100

SPÉCIFICATIONS8011.3 Liste de pièces11.3.1 Aperçu de l'unité complètePos. Description1 Assemblage de tête de pompe. Voir § 11.3.2.2 Ensemble d&ap

Page 80 - Pos. Description

SPÉCIFICATIONS8111.3.2 Aperçu de tête de pompePos. Description1 Ensemble de couvercle. Voir § 11.3.3.2 Rotor. Voir § 11.3.4.3 Corps de la pompe. Voir

Page 81

SPÉCIFICATIONS8211.3.3 Ensemble de couverclePos. Nom. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 265 Bredel 280 Bredel 21001 1

Page 82 - 11.3.3 Ensemble de couvercle

SPÉCIFICATIONS8311.3.4 RotorPos. Nom. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 265 Bredel 280 Bredel 210018** Pos. 1 et 2 : B

Page 83 - 11.3.4 Rotor

SPÉCIFICATIONS8411.3.5 Corps de la pompePos. Nom. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 265 Bredel 280 Bredel 21001 1 Corp

Page 84 - 11.3.5 Corps de la pompe

SPÉCIFICATIONS11.3.6 Ensemble de bride14 1 NR 065020 080020 1000201 NBR 065040 080040 1000401 EPDM 065075 080075 1000751 CSM 065070 080070 100070Pos.

Page 85 - 11.3.6 Ensemble de bride

SPÉCIFICATIONS8611.3.7 Lubrifiants par tête de pompe6 2 Bride, Acier EN 065198 080198 1001982 Bride, SS EN 265199 280199 2001992 Bride, ANSI acier 065

Page 86

SPÉCIFICATIONS8711.3.8 Ensemble d'adaptationPos. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 265 Bredel 280 Bredel 280Nom.

Page 87

SPÉCIFICATIONS88Pos. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 2100 Bredel 2100 Bredel 2100Nom. Code Nom. Code Nom. Code1 Brid

Page 88

SPÉCIFICATIONS8911.3.9 Ensemble de bâtiPos. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 265Acier galv.Bredel 265AISI 316Bredel 2

Page 89 - 11.3.9 Ensemble de bâti

GÉNÉRALITÉS91 GÉNÉRALITÉS1.1 Comment utiliser ce manuelCe manuel a été conçu comme un ouvrage deréférence permettant aux utilisateurs qualifiésd'

Page 90

SPÉCIFICATIONS90Pos. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 280AISI 316Bredel 280AISI 316Bredel 2100Acier galv.Nom. Code No

Page 91 - 11.3.10 Ensemble d'arbre

SPÉCIFICATIONS9111.3.10 Ensemble d'arbrePos. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 265 Bredel 265 Bredel 280 Bredel 2

Page 92 - 11.3.11 Bloc de compte-tours

SPÉCIFICATIONS9211.3.11 Bloc de compte-toursPos. Description Références des pièces selon le type de la pompeBredel 2100 Bredel 2100 Bredel 2100Nom. Co

Page 93

TRADUCTION DU CERTIFICAT D'ORIGINE93Déclarati on de conformité CE pour le s machinesDÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE POUR LES MACHINES(selon Annexe I

Page 94 - FORMULAIRE DE SÉCURITÉ

FORMULAIRE DE SÉCURITÉ94Formulaire de sécuritéFORMULAIRE DE SÉCURITÉDéclaration d'Utilisation du Produit et de DécontaminationConformément aux Ré

Page 95

NOTES95Notes

Page 96 - Management

9629210338 TS 13-006-0Watson-Marlow Bredel B.V.P.O. Box 47NL-7490 AA DeldenPays-BasTéléphone : +31 (0)74 3770000Fax : +31 (0)74 3761175E-mail : hosep

Related models: Bredel 280 | Bredel 2100 |

Comments to this Manuals

No comments