Watson-marlow 323Dz User Manual

Browse online or download User Manual for Pumps Watson-marlow 323Dz. Watson-Marlow 323Dz Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 53
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUELS ÉLECTRONIQUES DE WATSON-MARLOW
BREDEL
m-323dz-f-03
Pom
p
es 323Dz Watson-Marlow
Sommaire
1. Déclaration de conformité
2. Déclaration d'enregistrement
3. Deux ans de garantie
4. Déballage de la pompe
5. Information sur le retour des
pompes
6. Pompes péristaltiques - Description
générale
7. Consignes de sécurité
8. Spécifications de la pompe
8.1 Cotes
9. Procédure d'installation de la
pompe
9.1 Recommandations générales
9.2 Choses à faire et à ne pas
faire
10. Entretien et maintenance
11. Branchement sur circuit
d'alimentation
12. Liste de référence de démarrage
13. Première mise en service de la
pompe
14. Mises en marche ultérieures
15. Redémarrage automatique
16. Menu principal
16.1 Setup
16.2 Contrôle manuel
16.3 Procédure d'étalonnage
16.4 Dosage
16.5 Contrôle à distance
17. Guide de dépannage
18. Numéros de pièces détachées
19. Pièces détachées 323Dz
20. Accessoires 323
21. Têtes de pompe 313D et 314D
22. Débits 313/314
23. Tube pour têtes de pompe 313D et 314D,
paroi de 1,6 mm
24. Tube pour têtes de pompe 313D2 et 314D2,
paroi de 2,4 mm
25. Tête de pompe 501RL
26. Débits 501
27. Tube pour têtes de pompe 501RL, paroi de
1,6 mm
28. Marques de fabrique
29. Applications connectées sur patient
30. Historique de la publication
31. Certificat de décontamination
Pa
g
e 1 of 53Manuels électroniques Watson-Marlow Bredel
23/11/2009file://M:\sta
g
in
g
\pdfs-
g
lobal\m-323dz-f-04.htm
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Summary of Contents

Page 1 - Sommaire

MANUELS ÉLECTRONIQUES DE WATSON-MARLOW BREDEL m-323dz-f-03 Pompes 323Dz Watson-Marlow Sommaire 1. Déclaration de conformité 2. Déclaration d&a

Page 2 - 1 Déclaration de conformité

pompe. Assurez en permanence la propreté de la bande de tête de pompe et de tous les organes mobiles. Evitez l'accumulation de saletés et de déb

Page 3 - 3 Deux ans de garantie

11 Branchement sur circuit d'alimentation Fusible de ligne d'entrée : fusible à temporisation de type T1,0A situé dans la combinaison prise

Page 4 - 4 Déballage de la pompe

13 Première mise en service de la pompe Note : Ce manuel utilise des caractères gras pour mettre en relief les options actives des écrans de menu : &q

Page 5

14 Mises en marche ultérieures de la pompe (si la pompe n'est pas en mode redémarrage automatique)  Mettez la pompe sous tension au commutateu

Page 6 - 7 Consignes de sécurité

15 Redémarrage automatique Le redémarrage automatique permettra à la pompe de redémarrer après une coupure de courant. En mode de redémarrage auto, s

Page 7 - 8 Spécifications de la pompe

16 Menu principal En plus de leurs fonctions dans les autres opérations (cf.Contrôle manuel), les touches suivantes ont des fonctions spécifiques dans

Page 8

16.1 Setup Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner Setup dans le menu principal. Appuyez sur la touche RETOUR. La pompe affiche un menu d

Page 9 - 8.1 Cotes

Rétablir les réglages usine Ceci annule les éventuels réglages programmés et rétablit sur la pompe les règlages usine. Utilisez les touches HAUT et

Page 10 - 10 Entretien et maintenance

16.2 Contrôle manuel Toutes les valeurs opérationnelles et les fonctions de la pompe en mode manuel sont contrôlées à partir du clavier. Le sens de ro

Page 11 - Redémarrage automatique

Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner Manuel dans le menu principal. Appuyez sur la touche RETOUR. L'écran affiche la dernière vit

Page 12 - Utilisation manuelle

1 Déclaration de conformité 2 Déclaration d'enregistrement Lorsque cette pompe est installée dans une machine ou qu'elle est combinée à d&ap

Page 13

16.3 Procédure d'étalonnage Pour administrer la quantité exacte de fluide, la pompe doit savoir quelle tête de pompe est montée, ainsi que la tai

Page 14 - 15 Redémarrage automatique

 L'écran demande à l'opérateur s'il souhaite lancer une dose d'étalonnage. Pour obtenir un étalonnage très exact, sélectionnez

Page 15 - 16 Menu principal

16.4 Dosage La fonction Dosage programme la pompe pour administrer des volumes mesurés de fluide. Il peut s'agir de doses individuelles, d'u

Page 16 - 16.1 Setup

Effectuez une sélection en utilisant les touches HAUT ou BAS et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. Les valeurs affichées sont cel

Page 17

Volume de dose  Utilisez les touches HAUT et BAS pour mettre en surbrillance la ligne du volume à l'écran (ligne du haut, premier écran). 

Page 18 - 16.2 Contrôle manuel

Intervalle de dose  Utilisez les touches HAUT et BAS pour mettre en surbrillance la ligne de l'intervalle de dose à l'écran (seconde lig

Page 19

Nombre de doses  Utilisez les touches HAUT et BAS pour mettre en surbrillance la ligne du nombre de doses à l'écran (troisième ligne, premier

Page 20

Direction de la pompe  Utilisez les touches HAUT et BAS pour mettre en surbrillance la ligne de direction à l'écran (seconde ligne, second éc

Page 21 - Dosage)

Stopper l'accélération  Utilisez les touches HAUT et BAS pour mettre en surbrillance la ligne de fin d'accélération à l'écran (prem

Page 22 - 16.4 Dosage

Commencer La troisième ligne du troisième écran offre l'option Commencer.  Pour lancer la session de dosage, servez-vous des touches HAUT ou

Page 23

3 Deux ans de garantie Watson-Marlow Limited garantit, sous réserve des conditions ci-dessous, que Watson-Marlow Limited, ses filiales ou ses concessi

Page 24 - Etalonnage.)

Administration d'un dosage répétitif Si le dosage répétitif est paramétré pour administrer plusieurs doses, avec un intervalle les séparant, l

Page 25

Quand une série de dosages est terminée, la pompe affiche un écran récapitulatif des doses en offrant deux options : recommencer une série de dosages,

Page 26

Interrompre temporairement un dosage répétitif Vous pouvez interrompre à tout moment un dosage répétitif en appuyant sur STOP. La pompe s'arrê

Page 27

 Ré-étalonner : (Note : Dans le contexte de ce manuel, ré-étalonner signifie ajuster l'étalonnage complet ayant été effectué précédemment. Il

Page 28

16.5 Contrôle à distance 17 Guide de dépannage Si l'affichage de la pompe reste vide lorsque la pompe est sous tension, effectuez les vérificatio

Page 29

17.1 Messages d'erreur Erreur Condition d'erreur Action suggérée 0 Ou demandez de l'aide Tentez de réarmer par cycle hors tension/so

Page 30

16 Surtension Arrêtez immédiatement la pompe. Vérifiez le commutateur de sélection de tension de secteur. Vérifiez l'alimentation. Un cycle hors

Page 31 - Menu principal

18 Numéros de pièces détachées Entraînements seulsType d’entraînement Vitesse de l’entraînement Tête de pompe Cordon d’alimentation 036.3183.00U Dz 3

Page 32

19 Pièces détachées 323Dz 20 Accessoires 323 1 FB0009 Pied 2 MN2094T Capot de carte d'interface 3 FS0003 Fusible 520AF Pédale 059.3002.000

Page 33

Durée de vie du tube Les facteurs d'application influençant la durée de vie du tube dans les pompes péristaltiques sont : la vitesse de la pompe

Page 34 - 17 Guide de dépannage

4 Déballage de la pompe Déballez tous les composants avec soin en conservant l'emballage jusqu'à ce qu'il soit vérifié que tous les com

Page 35 - 17.1 Messages d'erreur

21 Têtes de pompe 313D et 314D La tête de pompe 313D comprend trois rouleaux et vise à offrir des débits plus élevés. La tête de pompe 314D comprend q

Page 36

21.2 Installation du tube 313D et 314D  Mettez la pompe hors tension. Soulevez le stator à couvercle basculant jusqu'à ce qu'il soit complè

Page 37

21.3 Pièces détachées pour têtes de pompe 313D et 314D 1 033.3411.000 Tête de pompe 313D à trois galets 2 033.3431.000 Tête de pompe supplémentaire

Page 38 - 20 Accessoires 323

22 Débits 313/314 Ces débits ont été obtenus en pompant de l'eau à 20° C sans aspiration ni pression, en utilisant un tube en silicone, la tête d

Page 39

22.3 Nombre maximum de têtes de pompe 313D, 314D, Pumpsil, jusqu'à 400 t/min 0,5 mm # 112. 0,8 mm # 13. 1,6 mm # 14. 3,2 mm # 16. 4,8 mm #

Page 40

23 Tube pour têtes de pompe 313D et 314D, paroi de 1,6 mm mm # Marprène Bioprène Chem-Sure 0,5 112 902.0005.016 903.0005.016 0,8 13 902.0008

Page 41

24 Tube pour têtes de pompe 313D2 et 314D2, paroi de 2,4 mm mm # Marprène Bioprène Pumpsil 0,5 913.A005.024 0,8 913.A008.024 1

Page 42

25 Tête de pompe 501RL Les têtes de pompe 501RL et 501RL2 conviennent aux tuyaux de diamètre interne allant jusqu'à 8,0 mm. A la fabrication, la

Page 43 - 22 Débits 313/314

25.2 Installation du tube 501RL et 501RL2  Mettez la pompe hors tension. Déverrouillez ou ouvrez le dispositif de protection de tête de pompe.  Sél

Page 44

Utilisation d'un tube Marprene Retendez le tube neuf après 30 minutes d'utilisation. Arrêtez la pompe et relâchez la pince de maintien côté

Page 45

5 Information sur le retour des pompes Tout équipement ayant été contaminé par ou exposé à des fluides organiques, produits chimiques toxiques ou tout

Page 46

26 Débits 501 Ces débits ont été obtenus en pompant de l'eau à 20° C sans aspiration ni pression, en utilisant un tube en silicone, la tête de po

Page 47 - 25 Tête de pompe 501RL

26.1 501RL paroi 1,6 mm ; 501RL2 paroi 2,4 mm : ml/min 27 Tube pour têtes de pompe 501RL, paroi de 1,6 mm 501RL, 501RL2Plage de vitesses 0,5 mm # 112

Page 48

28 Marques de fabrique Watson-Marlow, Bioprène, Pumpsil et Marprène sont des marques de fabrique de Watson-Marlow Limited. Tygon est une marque de fa

Page 49

31 Certificat de décontamination En conformité avec la Loi sur la santé et la sécurité au travail du Royaume-Uni et la Réglementation sur le contrôle

Page 50 - 26 Débits 501

7 Consignes de sécurité Pour une bonne sécurité, cette pompe et son tubage ne doivent être utilisés que par le personnel compétent ayant reçu une form

Page 51

Cette pompe ne doit être utilisée que pour les applications pour lesquelles elle a été conçue. La pompe doit être accessible en permanence pour facil

Page 52 - 28 Marques de fabrique

Directive CEM : 2004/108/EC Dosage minimum absolu 2 toursDosage minimum recommandé 5 toursDosage maximum pour une dose 9,999 litresNombre minimum de

Page 53 -  

8.1 Cotes 9 Procédure d'installation de la pompe 9.1 Recommandations générales Une ingénierie d'installation appropriée prolonge la durée

Comments to this Manuals

No comments